Век безумства и отваги

Объявление

ВНИМАНИЕ!
Действуют акции на срочно требующихся персонажей: графа Рошфора, Марию Медичи.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Век безумства и отваги » Флешбэки » Дивная встреча


Дивная встреча

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

1. Название флэша.
Дивная встреча
2. Время и место действия.
Время сразу после торжеств по случаю заключения брака принцессы Марии-Генриетты Французской и Его Величества Карла Первого Стюарта, лето, Амьен, сад у дворца местного епископа.
3. Краткое содержание.
Принцесса Мария-Генриетта отправляется на свою новую родину, в Англию, до морского порта ее провожают царственные родственники, в том числе и невестка, прекрасная Анна Австрийская, ставшая предметом грёз герцога Бекингема. На некоторое время кортеж останавливается в Амьене, где герцогиня де Шеврез устраивает их свидание.
Итак, чудный летний вечер, свежий воздух наполненный ароматом цветов, на небе зажигаются первые звёзды...

4. Участники.
Анна Австрийская, герцог Бекингем

2

Сумерки - один из наиболее романтичных периодов в сутках. Однако об этом не особо задумывалась молодая королева Франции. Не до того было после весьма утомительных празднеств. И хотелось побыть немного наедине с собой, прогуляться по саду в одиночестве, что крайне редко удавалось особам королевской крови. Постоянная жизнь на виду утомляла Анну, хотя, казалось бы, что может быть привычнее для дочери Испании? Впрочем, это сущий пустяк. Свою роль королева успела изучить достаточно неплохо за все время ее прибывания при Французском Дворе.
Празднование отъезда сестры короля слегка затянулось, и, не смотря на то, что королева действительно любила балы, любила блистать на них, даже ей был нужен отдых. А что может лучше помочь, как не свежий воздух? К тому же, испанке было, о чем подумать. Или вернее будет сказать о ком? Анна Австрийская старалась не подавать виду, однако на нее произвел неизгладимое впечатление один из прибывших гостей. Вполне возможно, что не только королева пала жертвой невероятного очарования милорда Бекингема. Но ее долг пока не позволял чувствам затмить рассудок. Ее всегда окружали люди, всегда кто-то оставался подле  Ее Величества на случай, если ей что-то понадобится, не давая возможности едва едва погрузиться в мечты. И лишь мастерство мадам де Шеврез поспособствовало в этот раз тому, что Анна осталась одна.
Прогуливаясь по саду, королева действительно придавалась грезам. Грезам о несбыточном, о невероятном счастье, которое ей не доступно. Стоит ли говорить, что испанская инфанта, уже рожденная с короной на голове, могла задумываться о том, насколько желанным может быть эта самая корона для простых смертных? Ей же... ей же хотелось любить. Любить и быть любимой. Пылкая натура требовала любви и ласки, что не был в состоянии дать король. И Анна отвечала ему тем же...
Легкий ветерок слегка растрепал прическу королевы, как и многочисленные танцы. Она передернула плечами, словно прикосновение ветра было ей не приятно. Взгляд легко скользил по ансамблю клумб и фонтанов, скамеек, пока не встретил на своем пути беседку, куда, собственно, и было решено направиться, что и поспешила сделать испанка...

3

Весь вечер герцог Бекингем был сам не свой, ведь сегодня мадам де Шеврез обещала ему приватную встречу с королевой. Ах, да только ли этот вечер, с тех пор как он впервые увидел ее, на протяжении всех этих дней, что длились празднества он не находил себе места, лишь только она появлялась, как он  был не в силах отвести от неё взгляд и стремился оказаться как можно ближе, а когда он не видел ее в реальности, то она безраздельно владела его мечтами и снами,  никогда еще не одна женщина так не влекла к себе этого довольно искушенного в любви мужчину. И вот наконец миг свидания был совсем близок.
Герцогу сообщили, где предположительно может пройти королева Анна, и он заранее ожидал ее в указанной части сада, напряженно вслушиваясь в голоса и смех гуляющих придворных:
"Кажется, это свита королевы... Там за тем розарием... Или же нет?... Да-да, это смеётся герцогиня де Шеврез, а это голос той дамы, которая..."
И вот среди этого шума его слух уловил лёгкую поступь, где-то совсем неподалёку, Бекингем вздрогнул, сердце забилось быстрее, а потом пропустило удар. Это была Она! О как прекрасна, словно фея из старинной баллады! Он замер, в тени розовой арки, будучи сперва не в силах двинуться с места, лишь любуясь на чудную картину, что открылась его взгляду. Герцог был так очарован, что не сразу осознал свою удачу: королева была одна. И она подходила всё ближе своей размеренной и грациозной царственной походкой, с невыразимым изяществом поворачивала голову глядя на убранство сада и поводила плечами в ответ на порыв лёгкого ветерка,  ее взор показался герцогу задумчивым, даже немного печальным,о как дорого он бы дал, чтобы узнать ее мысли, и еще дороже за ее улыбку! Он уже сделал шаг на встречу королеве, и тут еще одна удача, она свернула к небольшой беседке, что было как нельзя лучше для свидания.
Не тратя времени напрасно, Бекингем преодолел короткое расстояние, и вошел в беседку следом за королевой:
- Как чудно поют соловьи сегодня! - произнёс он негромко, но восторженно, - Какое благоухание роз разлито в воздухе! Кажется будто весь вечер пронизан тайной и неким волшебным флёром! Ах, сколь редки и драгоценны такие мгновения в нашей жизни!

4

Знала ли королева о предстоящей ей встрече в саду? Нет. Напротив, она даже удивлялась, что за ней не последовала ни одна из фрейлин. Или же прочие дамы из свиты Ее Величества. Это было странно, и явно неспроста, хотя Анна совершенно не собиралась жаловаться. Иногда, - а сейчас особенно, - ей просто жизненно необходимо было побыть наедине с самой собой. Подумать, о том, что творилось в ее сердце. Прохладный ветерок, не сильный, но ощутимый, растрепал прическу испанки. Но не настолько, чтоб она не могла вернуться в бальный зал. Пустяк. Королева обняла себя за плечи, войдя в беседку и устремила куда-то, казалось бы, далеко за горизонт свой взгляд, размышляя... размышляя о своем долге, о своей судьбе и о чувствах, что так неожиданно нагрянули. Неожиданно для нее, пусть пылкой, но руководствующейся осознанием собственного долга. Взгляд скользил, ни за что не цепляясь, периодически становясь то задумчивым, то грустным... Впрочем, одиночество королевы не продлилось долго.
Стоило только кому-то, - действительно, кто бы это мог быть? - заговорить рядом с ней, как Анна вздрогнула и обернулась на голос.
- Как чудно поют соловьи сегодня! Какое благоухание роз разлито в воздухе! Кажется будто весь вечер пронизан тайной и неким волшебным флёром! Ах, сколь редки и драгоценны такие мгновения в нашей жизни!
- Не могу с Вами не согласиться, Милорд, - улыбнулась испанка, стараясь скрыть свое удивление от присутствия здесь человека, которым были заняты все ее мысли в течение празднеств по случаю брака сестры короля. - Право же, я не ожидала увидеть Вас здесь в такое время.

5

Если королева и удивилась, чего уж там говорить, довольно неожиданному появлению герцога Бекингема в беседке, то не подала виду, и ему оставалось только либо восхищаться ее истинно королевским самообладанием, либо быть уязвлённым столь малым впечатлением, которое произвела его персона на собеседницу. Но герцог не сделал ни того ни другого, поскольку королева улыбнулась, и улыбнулась именно ему!, всё прочее мгновенно перестало волновать Бекингема.
- Не могу с Вами не согласиться, Милорд,  - Право же, я не ожидала увидеть Вас здесь в такое время.
- Ваше Величество... - восторженно прошептал герцог, глядя на ее улыбку, слушая ее голос он не сразу нашелся с дальнейшим ответом, несколько мгновений просто стоя перед ней и тоже улыбаясь с самым счастливым, и должно быть, несколько безумным, видом. Но он не был бы герцогом Бекингемским, если бы повёл себя неучтиво, а потому поклонился самым галантным и изящным образом и продолжал тихо, но с тем же восторгом:
-...Прошу простить, я не коим образом не хотел нарушить Ваше уединение! Но можно ли скучать сегодня одной?! Ведь Вы со мной согласны! Позвольте же разделить с Вами очарование и тайну этого чудного вечера! Разве Вам не хотелось бы, чтобы рядом был кто-то, кто так же как и Вы может оценить их?!

Отредактировано Герцог Бекингем (2016-11-22 01:15:06)

6

Самообладание? Да, пожалуй. Не даром же Анна родилась испанской инфантой. Мадридский Двор весьма строг в плане соблюдения этикета. Демонстрация эмоций там строго регламентирована, и тяжко было бы сказать, не запрещена ли вовсе. Юной Анне было довольно непросто соблюдать подобные нормы, но сейчас, видит Бог, это сыграло ей на руку в наилучшем виде. Все-таки... даже в саду у кустов и стен есть уши. И слишком бурные эмоции могли бы привлечь совершенно ненужное испанке внимание. Мало того, что она каким-то чудом, не иначе, смогла сбежать от вечных ее сопровождающих, так еще и проводит время наедине с посторонним мужчиной. Упаси Господь, если кто заметит. До конца жизни будет оправдываться... И неизвестно, как скоро этот  конец жизни заглянет в гости.
-...Прошу простить, я не коим образом не хотел нарушить Ваше уединение!
Ее Величество только улыбнулась и слегка покачала головой.
- Ну что Вы, Милорд. Я и не надеялась остаться в одиночестве, это слишком большая роскошь для меня, - едва заметная печальная усмешка на миг озарила лицо испанки, однако тут же пропала, делая королеву снова внешне безмятежной.
Позвольте же разделить с Вами очарование и тайну этого чудного вечера! Разве Вам не хотелось бы, чтобы рядом был кто-то, кто так же как и Вы может оценить их?!
Вопреки здравому смыслу, который просто умолял молодую женщину вернуться во Дворец, Анна на секунду заколебалась, а затем согласно кивнула, снова одарив мужчину теплой, очаровательной улыбкой.
- Я буду рада Вашей компании, Милорд.

7

Бекингем продолжал счастливо улыбаться, уже сам факт того, что он находится рядом с Ней наполнял его восторгом. Но Она!... Ах, ведь Она глядит на его, милостиво говорит с ним и улыбается! О, сколько чудных возможностей это открывает, какие смелые надежды дарят эти мгновения!.. Но что это?!... Ему кажется или в ее словах он слышит горечь?!.. Ее улыбка, почему она вдруг становится печальной?!... Конечно всего на какой-то миг, как облако закрывает солнце, но это не укрылось от опытного и внимательного взгляда герцога. Эта прекрасная женщина, благородная королева... несчастна?.. С этим осознанием сердце Бекингема сжалось от печали, словно острая тонкая игла пронзила его... Молодой повеса обласканный судьбой мало знал подобных чувств, придворные интриги, политика, даже любовь, были для него, конечно, сложной, но увлекательной и захватывающей игрой, но сейчас... сейчас это было нечто иное, что-то чему он еще не знал названия, однако именно к чему-то подобному стремилась его благородная душа рыцаря, но этого он тоже не осознавал.
- Ну что Вы, Милорд. Я и не надеялась остаться в одиночестве, это слишком большая роскошь для меня,
Глаза герцога чуть сильнее распахнулись, улыбка также как и у неё на мгновение исчезла с лица, он подошел на шаг ближе к королеве, бессознательно стремясь защитить ее и тихо и участливо спросил:
- Это тяготит Вас? Вы говорите о невозможности остаться в одиночестве так... так словно Вы всё равно одиноки...
Но последующая очаровательная улыбка королевы заставили герцога снова также радостно улыбнуться в ответ.
- Я буду рада Вашей компании, Милорд.
Он готов был закружиться или воскликнуть от радости, но издал лишь восторженный вздох:
- О, Вы делаете меня счастливым! - он сделал еще один шаг к ней, и продолжал чуть тише. - Поведайте же мне, что заставляет исчезать Вашу чудную улыбку, и клянусь, я сделаю всё, чтобы развеять Ваши печали!


Вы здесь » Век безумства и отваги » Флешбэки » Дивная встреча


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно